英字新聞の見出しを読む

アクセスカウンタ

zoom RSS 首相公邸の幽霊のうわさ

<<   作成日時 : 2013/05/27 00:04   >>

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

本当は幽霊が出たとしても、政府側として認めるわけにはいかないんじゃなかろうか。

認めたら最後、それこそいろんな騒動になってしまうし。
隠蔽だ、隠蔽(苦笑)。


首相公邸に幽霊が出るとのうわさ 政府答弁書「承知していない」


英語記事は、Reutersより。
こんなしょーもない話題が、ロイターで報道されていいんだろうかという気がしないでもない(笑)。


Japan government says unaware of ghosts at PM residence

「日本政府は、首相公邸の幽霊を認識していないと言う」


「承知していない」という日本語が、なんだかちょっと妙な感じがしたのですが、

it was not aware of ghost sightings (幽霊の目撃を認識していない)、deny any knowledge of hauntings (幽霊の認識を否定する) といった言い回しになってます。

be aware (気づいている)とか knowledge (自覚、認識)とか、英語でもビミョーな表現ですね。



WEB: イングリッシュパーラー

テーマ

注目テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 1
なるほど(納得、参考になった、ヘー)

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
首相公邸の幽霊のうわさ 英字新聞の見出しを読む/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる