英字新聞の見出しを読む

アクセスカウンタ

zoom RSS ヒルトンがルームサービスを殺します

<<   作成日時 : 2013/06/04 23:26   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

ニューヨークのヒルトンホテルが、ルームサービス廃止だそうです。

新幹線の食堂車とホテルのルームサービスは、今まで1回ぐらいしか利用したことないな。
・・・高いから(苦笑)。

ホテルのルームサービスというと、よく映画なんかで、刺客がホテルスタッフになりすまして、「ルームサービスです」とか言って部屋に入って、殺しを行ったりして。

ホテルのシーンなら、ルームサービス必須というぐらい、登場回数の多いものではありましたが・・・。

実際の利用客は、そんなに多くないんでしょうね。


米NYのヒルトンホテル、今夏にルームサービス廃止へ


英語記事は、Bloomberg Businessweekより。


Hilton Kills Room Service in New York. It's About Time

「ヒルトンがニューヨークでルームサービス打ち切り。そろそろ潮時」


kill は「殺す」ですが、「(計画などを)打ち切る」、「(法案などを)秘訣する」等、幅広く使えます。

It's about time〜は、to不定詞や節を伴って、「そろそろ〜する頃だ」「ようやく〜する」。



WEB: イングリッシュパーラー

テーマ

注目テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
ヒルトンがルームサービスを殺します 英字新聞の見出しを読む/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる