英字新聞の見出しを読む

アクセスカウンタ

zoom RSS スペイン警察のツイッター

<<   作成日時 : 2013/06/06 23:58   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

スペイン警察のツイッターが人気ということで、確認してみたところ・・・。
残念、スペイン語でした(^^; 

英語だったらフォローしようと思ってたけど、スペイン語分からないー。

警察といえど、親しみやすいほうがいいのかもしれません。
といっても、ユーモアを交えたツイートには、賛否両論あるようです。


スペイン警察のユーモア交えたツイートが人気、犯罪摘発にも効果


英語記事は、Reutersより。


Spanish police get serious on crime using Twitter jokes

「スペイン警察、ツイッターでジョークを飛ばしつつ、犯罪に取り組む」


「友達とビールを飲みながら〜」のくだりは、以下のように英訳されてます。

"a few beers on a terrace laughing with your girlfriends, watching the hot boys go past ;) Don't take your eye off your handbag and your phone."

your girlfriends とありますが、女同士のため、girlfriends と複数形なんでしょう。

日本語に訳すときは、もちろん「友達」。
「ガールフレンド」としたら、いらない誤解を招きます(笑)。

「かっこいい男の子」は、hot boys



WEB: イングリッシュパーラー

テーマ

注目テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
スペイン警察のツイッター 英字新聞の見出しを読む/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる