英字新聞の見出しを読む

アクセスカウンタ

zoom RSS ステーキにLSD混入

<<   作成日時 : 2014/03/10 22:01   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

大手スーパーで売られている食品に農薬やらが混入されたという事件は、日本や中国だけじゃないのかも。

でも、症状が出たのがこの家族だけなら、混入経路はかなり絞り込めるのでは。

それにしても、SLDとは・・・。
価格の点から考えても、無差別でバラまけるような代物じゃないと思うんですが。


夕食のステーキに幻覚剤混入か、米フロリダ州で妊婦ら緊急搬送


英語記事は、Reutersより。

LSD-laced steak sickened Florida family: medical examiner

「フロリダ州の家族、LSD混入のステーキで気分が悪くなる:検視官」


laced は、「ひもの付いた」「レース飾りの付いた」。

こんなふうに -laced とハイフンでつないで、「〜が混入した」「〜入りの」の意味で使われることもよくあります。


WEB: イングリッシュパーラー

テーマ

注目テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
ステーキにLSD混入 英字新聞の見出しを読む/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる